engine 【解決方法Q&A/疑問攻略/経済】


Q&A:engineについて? 解決方法/評価

・blender game engineで普通のパーティクルシステムは使えないのですか?

・パソコンのモニターにe-engineの文字が出て消えなくなりました。勝手にカーソル?が動いてしまい、どこのボタンを押しても消えません。解決方法を教えていただけると助かります。モニターはLGのFRATRON W2261VGです。

・google app engine を使用してSNSでの指定時間帯における特定単語の出現頻度の取得、直近6時間の1時間毎の同単語の平均出現頻度の推移表示などを可能にすることを目指してるのですが、google app engineを使うのが初めてなので始め方さえ分かりません。とりあえず何をどうすれば良いでしょうか?詳しく分かる方教えてください、お願いしますm(_ _)mちなみに使用環境はunixでgoogle app engineで使おうと思っているのはjavaです。

・無料の音楽編集アプリを探しています。やりたいことは、曲をカットして、他の曲とつなげる曲と曲を重ねるフェードイン/アウトテンポを変える素人なので、できれば使いかたも教えて下さい。「sound engine」の使い方も教えて下さい。sound engineで編集しようとしても、曲のファイルを開く時にエラーが出てしまいます。

・blender game engineで通常のパーティクルは使えないのですか?edit objectでテクスチャを張った板ポリを飛ばすしかないのですか?

・[分詞]と表示されている問題を教えてください日本文に合うように、与えられた語を空所に入れる適切な形に変えなさい1.部屋を閉め切ったまま、このスプレーを使ってはいけないDon't use this spray ( ) your room. ( close )2.ジョンは車のエンジンをかけたままにしておいたJohn ( ) the engine of his car. ( run )解答は1. Don't use this spray ( in closed ) your room.2. John ( left running ) the engine of his car.でした。これまで、Don't use this spray with your room closed.という付帯状況は習っていましたが、このような形での表現方法は初めてでした。どのような文構造なのかよくわかりません。また、John left the engine of his car running. S V O C?という風にはできますか?どちらも、分詞が修飾する名詞の位置と形、使い方について、今まで習った形と全く違う為、わからなくなりました。どのように、分詞は使うのか、すみませんが、教えてください。宜しくお願いします。

・英語版の取扱説明書が解読できません。どなたか助けてください。google翻訳?とかいろんな翻訳で試行錯誤したのですが、日本語がへんてこで、どれもバラバラな訳され方で困っています。代わりに翻訳お願いします!PRODUCT FEATURES1. Convenient,portable power for pulling boats,stuck vehicles and other heavy item.2. Powerful 6,000LBS-13000LBS pulling power.3. 12Volt powered for convenient use without extension cords or sma;; gas engine.4. Portable,with bult-in carrying handle and quick-attach mounting plate.SAVE THIN MANUALYou will need this manual for the safety warnings and cautions,assembly instructions,operating procedures,maintenance procedures,trouble shooting,parts,and diagram,keep your invoice with this manual.Write the invoice number on the inside of the front cover,keep both this manual and your invoice in a safe,dry place for future reference.NOTICEThe Warnings,Cautions,and instructions discussed in this instruction manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur.It must be understood by the operator that supplied by the operator.SAFTY WARNING AND PRECAUTIONSYour winch is very powerful machine.If used unsafe or improperly,there is a possibility that property damage or personal injury could result.WARNING:The responsibility for safe installation and operation of the winch and prevention of operation of personal injury and property damage ultimately rests with you,the operator.There is no substitute for the use of good judgment and caution in operating a winch.READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS TOOL!1.OBSERVE WORK AREA CONDITIONS.Do not use machines or power tools in damp or wet locations.Do not expose to rain.Do not use electrically powered tools in the presence of flammable gases or liquids.2.KEEP CHILDREN AWAY.Do not let them handle machines,tool or extension cords.3.DRESS PROPERLY.Do not wear loose clothing or jewelry as they can be caught in moving parts.Protective,electrically non-conductive clothes and non-skid footwear are recommended when working.Wear restrictive hair covering to contain long hair.4.DO NOT OPERATE TOOL IF UNDER THE INFLUENCE OF ALCHOL OR DRUGS.5.KEEP HANDS AND BODY FROM FAIRLEAD WHEN OPERATE.6.DO NOT LIFT ITEM VERTICALLY.The winch was designed for horizontal use only.7.NECER WINCH LESS THAN 5 TURNS OF WIRE POPE AROUND THE WINCH DRUM.The wire rope and fastener may not withstand full load.8.DO MOVE VEHICLE WITH CABLE EXTENDED AND ATTACHED TO LOAD TO PULL IT.The cable could snap.9.USE GLOVES WHILE HANDING CABLE.Do not let wire rope slide through your hand.10.DO NOT OVERLOAD.For load over 2/1 rated capacity,we recommend the use of the optional pulley block to double line the wire rope.11.THE VEHICLE ENGINE SHOULD BE RUNNING DURINF WINCH OPERATION.If considerable winching is performed with the engine off,the battery may be too weak to restart the engine.12.USE A NYLON SLING.Never hook the wire rope back onto inself because you could damage the wire roe.13.NEVER USE YOUR WINCH FOR LIFTING OR MOVING PEOPLE.14.AVOID CONTINUOUS PULLS FROM EXTREME ANGLES.This will cause the wire rope to pile up on the end of the drum.15.NEVER RELEASEFREE POOL CLUTH WHEN THERE IS A LOAD IN THE WINCH.16.DISCONNECT POWER.Always disconnect winch power leads to battery before working in or around the winch drum so that the winch cannot be turned on accidentally.17.When moving a load,slowiy take up the wire ropr slack until is become taut.Stop,recheck all winching connecting.Be sure the hook is properly seated.If a nylon sling us used,check the attachment to the load.18.When using your winch to move a load,place the vehicle brake,and chock all wheels.19.DO NOT USE THE WINCH TO HOLD IN PLACE.Use other means of securing loads such as the down straps.20.DO NOT MACHING OR WELD ANY PAPT OF THE WINCH.Such alterations may weaken the structural integrity of the winch and could void your warranty.21.USE STIPULATES CURRENT.Do not connect winch to either 110v ac house current or 220v mains as winch burnout or fatal may occur.22.KEEP STEADY.Never allow shock loads to be applied to winch wire rope

・円城塔氏の『self-reference engine』、フィリップKディック賞受賞おめでとうございます。かなり面白かった印象があるのですが、賞のインパクトはいかほどでしょうか?映画化するのでしょうか?とぼけた文体が好きな作家です。

・Catalyst Control Centerの導入方法についてCatalyst Control Centerの導入方法がわからなくて困っています。パソコンのOSをXPから8.1に入れ替えた際にモニターの外側に黒枠が出るようになり、解決法を調べたところCatalyst Control Centerというソフトを使えば枠を消すことができるらしいのでよく出てきた下記のURLから対応するバージョンをダウンロードしてインストールしてみたのですが、どうもうまくインストールできている気がしません。通知領域に出てくるアイコンはVISION Engine Control Centerというもので、CPUのパフォーマンスの設定だけでモニターの表示サイズについては設定できず、インストール先のフォルダを探してみても「CCC2」というそれらしい名前のフォルダは見つかったもののCatalyst Control Center自体を起動する方法は見つかりませんでした。どうすればCatalyst Control Centerを起動できるんでしょうか?それともそもそもCatalyst Control Centerのインストール方法自体が間違っているんでしょうか?OSはWin8.1(x64)で、ATI Radeon HD 4800 を使用しています。ダウンロードしたURLhttp://support.amd.com/en-us/download(http://sites.amd.com/us/game/downloads/Pages/downloads.aspx)下のリンクは対応するシリーズのドライバが無かったので使いませんでした。

・この文章どんな意味か教えてください、新聞の文章です。"This is an interim step as we seek the truth about what happend," Barra said Thursday."It was a difficult decision,but I believe it is best for GM." The defect causes vehieles to shut off,disabling the air bags and other key functions,and has beenlinked to 13 deaths.GM has known about the problem for more than a decade than a decade but did not recall the cars until eariler this year. The auto company had already set aside $750 million to fix the cars with the bad switch,to provide owners loaner vehicles when requested,and to repair about 3.5 million other vehicles recalled this year for other problems.Now GM said it take a $1.3-billion change against its first quarter earnings to cover those expenses. GM also has told the National Highway Traffic Safety Administration that it will replace the igntion lock cylinders in the 2.2 million cars recalled for the igntion switch issue in the United States. It will also recall the other 400,000 cars sold in foreign markets.The cylinders can allow removal of the igntion key while the engine is running,leading to a possible rollway,crash and injures to people inside the vehicle and pedestrians,GM said.

●気になる商品を検索

Error

●気になる話題を検索